德州扑克

Hi,
 
 
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語  歐美金曲
 
 


Lippi leaves town

期待而來,失望而去,回眸里皮與中國男足的情緣

中文 英文 雙語 2019-11-27    來源:21世紀學生英文報·高三      閱讀數:104814
字號 [] [] [] 打印
你的機器需要安裝最新的Flash播放器,!

導讀:在世界杯亞洲區預選賽四十強賽中1:2輸給敘利亞隊之后,中國隊離卡塔爾世界杯又遠了一步,而賽后主帥里皮的宣布辭職,更增添了一絲悲涼的氣氛……

CFP

It’s time to say “ciao”.
是時候說“再見”(ciao在意大利語中意思是“你好、再見”)了。

After China’s men’s soccer team lost a World Cup qualifying match to Syria 2-1, Marcello Lippi announced his resignation as head coach of the national squad.
在世界杯預選賽國足1:2憾負敘利亞之后,中國男足主教練馬爾切洛·里皮宣布辭職。

The defeat was painful. China now sits second in Asia Qualifying Group A with seven points in four games. That’s five points behind group leader Syria. With only eight group winners and the four highest-scoring runners-up progressing to the next round of the Asian qualification process, the Chinese side is now in real danger of missing out on yet another tournament.
這場失利是痛苦的。四場比賽過后,中國隊積7分,位居亞洲區預選賽預賽階段A組的第二位,落后小組第一的敘利亞隊5分。由于只有8個小組的小組頭名以及4個成績最好的小組第二名才能進入下一階段的亞洲區預選賽,中國隊如今面臨著又一場大賽出局的危險。

“A team should try its best to execute their coach’s directions,” the 71-year-old Italian said at a brief post-match news conference. “We won over weak teams like the Maldives and Guam, but we got a draw against a team that was a little stronger like the Philippines. Today Syria was better than us. I’m earning a very high salary. I take the full responsibility. I will resign.”
“一支球隊應該全力以赴執行主教練的部署,”這位71歲的意大利老帥在賽后一場簡短的新聞發布會上說道。“雖然我們戰勝了關島、馬爾代夫這兩個弱隊,但是碰到稍微強一點的隊伍,比如菲律賓,我們踢平了,今天敘利亞隊比我們踢得更好。我的年薪非常高,這場輸球我承擔全部責任,我將辭職,不再擔任中國隊主教練。”

This is not the first time Lippi has stepped aside after a loss. In January, he quit after a disappointing Asian Cup campaign concluded in a 3-0 quarterfinal exit to Iran. The legendary coach, who is known for leading Italy to its 2006 World Cup victory, returned in May, however, with the aim of taking China to the tournament.
這并非里皮第一次在輸球后辭職了。今年1月,中國隊在亞洲杯四分之一決賽中0比3負于伊朗隊,遺憾出局,賽后里皮宣布辭職。但這位曾帶領意大利隊奪得2006年世界杯冠軍的傳奇教練于今年5月再度回歸掌帥,帶領國足出征世界杯預選賽。

As it turned out, his second spell didn’t last long. Fans online greeted the team’s latest defeat with a mixture of anger and despair. Some criticized Lippi for failing to take responsibility when results didn’t go China’s way. But there has also been some sympathy for Lippi, with an acceptance that he had a squad of limited ability. “What’s the value of the squad now? What’s the value of the coach that we hired by paying him generously?” renowned sports commentator Han Qiaosheng wrote on Sina Weibo. “Maybe Lippi himself cannot answer this question, so the only thing he can do is to resign.”
里皮重掌帥印,但最終也并不長久。國足最近的這場失利令網上的球迷們感到憤怒又絕望。一些人在國足輸球后批評里皮未能盡到責任。但也有同情里皮的聲音,認為他所帶的球隊能力不足。“國足如今的價值在哪里?我們如此高薪請來的教練價值在哪里?”著名體育評論員韓喬生在微博上寫道,“也許里皮也無法回答這個問題,里皮最終只能選擇辭職!”

There was a time when we would attribute the loss to multiple factors. “But when we hired a World Cup champion coach, reformed the management system, provided the best backup support and even started a seemingly impossible naturalization process, the result still failed us,” Xinhua News Agency noted.
我們曾將比賽失利歸結于多個因素。“但當我們請來了世界杯冠軍主教練,國家隊管理采用主教練負責制,給予了國際一流的后勤支持,更破天荒地開啟了‘歸化’大門時,結果卻仍然讓人失望。”新華社評論指出。

Compared to China’s women’s soccer team and the country’s other medal-winning programs, the men’s soccer team is a perennial underperformer. In such a situation, saying goodbye is shattering for Lippi, but returns can also bring heartbreak.
和中國女足以及其他獲得獎牌的體育項目相比,中國男足長年表現不佳。面對如此情況,里皮的辭職令人震驚,但他的回歸也令人失望。

21英語網站版權說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


以上文章內容選自《21世紀學生英文報高中版》,詳情請見《21世紀學生英文報高中版》
辭海拾貝
Resignation辭職 Tournament錦標賽
Execute執行 Despair絕望
Generously大方地 Naturalization歸化
Perennial長年的 Shattering給……極大打擊的


 


 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |     |   關于我們   |   
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備1302德州撲克78號-12   

標題
內容
關閉
內容
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信